Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Nov 2010 at 09:22

cocco
cocco 50
English

In this world where she always had a passion for jewelery making, she brings a pile of bracelet charms/trinkets, pearls/beads with which once she made her own jewelery.She will meet later on Pierre a boy jeweler with whom she will share her passion.Then everything connects, she invests a part of her savings in order to help him realize one of his valuable and advanced ideas which she will sell back to her relatives. A first success made him decide to quit his job and to devote himself fully to being a jeweler. She then offers his creations in craft markets across the region. She will take part in a contest organised by the Chamber of Trade, She wins first place which allows her to show her work.

Japanese

彼女は、いつも情熱を持っていたジュエリー製作の世界に、パールやビーズで作られた、たくさんのチャームブレスレット、指輪や宝石などの小物を持ち込みました。将来その情熱を分かち合うひよっこの宝石細工人ピアと出会います。そして全てが結びつきます(コネクトします)。彼女は、彼に彼の価値、そして彼の先端のアイディアを気づかせる為に、自分の貯金を投資し、後にそれを彼女の身内に売ります。初めの成功は彼に仕事をやめる決意をさせ、宝石細工人になる為に本格的にうちこみます。そして、彼女は地域一帯のの工芸品マーケットに彼の作品を持ち込みます。彼女はチャンバー&トレードの開催するコンテストに参加する。彼女は最優秀賞を受け、彼女の作品を見せる機会を得ます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.