Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Nov 2012 at 19:24

setsuko
setsuko 50 リサーチを重ねて文章内容への理解を深め、「簡潔且つ精度の高い訳」をお届けで...
Japanese

返信が遅くなってすみません。
いろいろと教えていただきありがとうございました。
では、お見積いただいた「£177.84」で購入させていただきます。
お支払いはペイパルで行いますのでインボイスを送っていただけますか?

あと、発送後どれくらいで到着するか教えてください。
よろしくお願いいたします。

English

I'm sorry that I couldn't reply you sooner.
Thank you very much for the information, and I'd like to purchase it for £177.84 as you have estimated.
Would you send me the invoice as the payment will be made by PayPal?

Additionally, I'd like to know the roughly estimated time to receive the package.
Thank you for your cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.