Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Nov 2010 at 13:19

Japanese

室内でのご使用はもとより、外出先へも気軽に持って行けるよう、ソーラーパネルを採用しています。電気代の心配もいりません。I)マグネットリング。ローラー内部に、磁力を発するマグネットリングを組み込み、光の弱い場所でもマイクロカレントを発する仕組みになっています。電流(マイクロカレント)が発生。内蔵されたマグネットリングが転がすことで回転。私が選んだ理由。肌にうるおいとハリが戻ってきて…。美容に興味はあっても、大概は情報が先行している気がして、飛びつくことがなかったんです。

English

A solar panel is adopted in order also to take it to a going out destination as well as use at an interior casually. It does not need the worry of the electricity bill, too.
I)Magnet ring. The magnet ring which emits magnetism is built into the inside of a roller, and it has become the structure which emits Microcurrent also at the weak place of light. Current (Microcurrent) occurs. A magnet ring had built-in turns by rolling it. The reason that I chose. Moisture and elasticity return to skin and…. Even if is interested in beauty, have a feeling that information generally goes ahead; and did not jump at it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.