Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Nov 2012 at 15:50

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

One interesting feature of the service, is that it’ll store a copy of users’ purchased songs and song list in the cloud which people can always have access to. So even if you lose the local copy after reinstalling operating system or disastrous hard disk crash, you can still access to them on 360buy’s cloud server and redownload them for free.

Japanese

このサービスの興味深い特徴のひとつはユーザーが購入した曲のコピーと楽曲リストをクラウドに保存していつでもアクセスできることだ。なので、OSの再インストールで元のデータが消えたり、ハードディスクがクラッシュしてしまっても360buyのクラウドサーバーから無料で再度ダウンロードできる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://technode.com/2012/11/20/360buy-launches-digital-music-service/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。