Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Nov 2012 at 12:47

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

let me check my supplier to see what they have available.
I am sure they have more because they asked me if I could sell them.
If they do have them; you paid 228.00 for the one you have.
We always pay shipping so make me an offer for the 2 you want and if reasonable we will go from there.
Thank for the chance of doing business with you again.

Japanese

サプライヤーの方で何を提供可能かチェックさせてください。
サプライヤーは私に販売の打診をしたことがあるので、きっともっと商品を持っていると思います。
もし商品があれば;あなたは既に手にしている商品について228.00支払ったことになります。
当社はいつも送料を負担しますのであなたがほしい2つについてご提供させてください。それで妥当と思われるなら、そこからはじめましょう。
またあなたと取引できるチャンスを持てて感謝しています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 海外オークションセラーからの連絡文です。