Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 18 Nov 2012 at 22:37

antan
antan 52 日本語、英語、ベンガル語を翻訳できます。
Japanese

説明:おいらんの豪華な衣装、模様といい色彩のきらびやかさに目をみはらせる。
英泉の豊かな感覚の冴えがみられる画である。
右うしろの男の手は、おいらんのあの部分にふれている。
チラリとみえる女の太ももと小またの線が、この豪華な衣装につつまれた女の肉体まで連想させる.
左の折りたたまれた布団の上に乗った二つの枕がこれからくりひろげられる官能の世界を示している。

説明:歌まくらの一図。この原図は、発見されたものの中でも最も保存状態が良好であった。現存は、三冊ほどといわれている。

English

Description: Making eyes glitter on Oiran's luxurious dress, gorgeousness of its pattern and color.
Eisen's rich refined sense can be seen in this picture.
The Man at the right back is touching that part of Oiran.
The glimpse of the lines of woman's thighs and crotch reminds of the body of a woman wrapped in this gorgeous dress.
The two pillows which can be seen on the folded futon tells us about the sensual world which is about to begin.

Description: A drawing of Utamakura . This original drawing was the most well preserved one among the found ones. It is said that there are about three existing books.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.