Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Nov 2012 at 21:19

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

Countries that SingTel has a presence in vary not just in terms of smartphone penetration, but also the type of smartphones used by residents. Compared to developing markets, where Android and feature phones dominate, iPhone penetration is considerably higher in countries like Singapore and Australia.

From SingTel’s perspective, the GREE partnership is another feather in its cap. Two of GREE’s most popular games, Ceberus and Be My Princess, will be added to SingTel’s vast ecosystem of native and partner apps and services.

Japanese

SingTelが展開する国では、スマートフォンの利用率だけでなく住民が利用するスマートフォンの様々なタイプにおいてSingTelが存在感を示している。Androidとフィーチャーフォンの独壇場である発展途上の市場に比べ、iPhoneはシンガポールやオーストラリアで圧倒的に利用率が高い。

SingTelの見通しは、GREEとの提携は資本の増強に繋がる。GREEのゲームで最も人気のあるCeberusとBe My Princessの2つはSingTelの巨大なエコシステムのパートナーアプリとサービスに追加されるだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://sgentrepreneurs.com/2012/11/14/grees-mobile-social-games-partnership-with-singtel-a-stepping-stone-to-rest-of-asia/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。