Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 16 Nov 2012 at 15:19
[deleted user]
44
Japanese
すみません、お送りしたメールに記載漏れがありました。
前回のメールで"X"と表記のあった商品は、(商品名) です。
お見積もり頂いた金額は送料を含めた金額で71ドルでしょうか?
加えて、配送期間もご案内下さい。
English
I am sorry, I forgot to add the following in my previous email:
In it, the "X" means that the name of the item (product).
Regarding your quotation, is the total amount $71, including the shipping fees?
Also, please tell us the delivery time.
Thank you.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
配送期間というのは、商品を出荷してから到着するまでの期間のことで、出荷するまでにかかるリードタイムのことではありません。