Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Nov 2012 at 13:23

zhizi
zhizi 68
English

The proposal’s first public hearings will take place on Nov. 29, and the Commission is scheduled to vote on the proposed rules on Dec. 13. TLC Commissioner David Yassky said in a statement that he welcomed feedback “so that we can finalize these rules and get apps on passengers’ smartphones by early next year.”

At this point, it’s unclear whether Uber and other companies will accept these conditions, so the future of taxi apps in new York is still up in the air.

Japanese

この提案の最初の公聴会は11月29日に行われ、TLCは12月13日にこの提案された規制の投票を行う予定だ。TLCのDavid Yassky氏は発表で、フィードバックを歓迎することで、「この規制を最終的に決定し、来年早々にはタクシー利用者のスマートフォンでアプリが利用できるようなる」と述べた。

現時点では、Uberやその他のタクシーアプリがこれらの条件を受け入れるかどうかは定かではないので、タクシーアプリの将来は依然として宙に浮いたままだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://mashable.com/2012/10/31/nyc-rules-taxi-apps/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。