Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 19 Nov 2010 at 03:35

English

Of the 80% of millionaires that personally involved in their investment portfolios, 20% delegate most or all of their investment decisions to their financial advisor and 70% trust their financial advisor to help them grow their investments, the survey found.
About 71% say they take advice from others on investments, but then follow their own instincts, the survey said.
In addition, 92% of investors have stayed in the stock market “despite the recession, a fragile recovery and continued market volatility,” said Mark Jordahl, president of U.S. Bank Wealth Management Group, in a statement.

Japanese

富裕層の80%が個人的に有価証券の投資に係わり、20%がそのほとんど、もしくは全ての投資をファイナンシャルアドバイザーに託しており、その70%が彼らのファイナンシャルアドバイザーが彼らの投資の増強に役立つとして信頼をおいている。という調査結果であった。
71%は、他からも投資のアドバイスを受けるが、独自の勘に従っているという。
加えて、投資家の92%は、株式市場にとどまっている、「景気後退、不十分な回復、市場変動制にもかかわらずである。」U.S.銀行資産管理グループの代表取締役、マーク・ジョーダル氏は声明においてそう述べた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.