Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 54 / 0 Reviews / 18 Nov 2010 at 17:03

[deleted user]
[deleted user] 54
English

There are a few ANA flights coming out of Haneda at night and early morning. I really need to confirm which one and on which day and date? Please send me your flight schedule as soon as possible on email.

If not, I will not know when to pick you up at the airport.

Just give me date, time and flight number on your flight reservation.

Thanks.

Japanese

羽田からの深夜と早朝のANA便は数便あります。どの日のどの便でいらっしゃるのか確定する必要があります。Eメールでフライトスケジュールをできるだけ早く送ってください。

もし送っていただけない場合、いつ空港まで迎えに行ったらいいか分かりません。

予約されているフライトの日にち、時間、便名だけ教えていただけたらいいんです。

よろしくお願いします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: polite japanese please