Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Nov 2010 at 09:13

kaory
kaory 50
Japanese

A社のグレーティングの使用方法は、532nm近辺がピークとなるように入射角を変えている。入射角を変えると、DEピークがシフトするはずなのだが、不良品は532nmの効率が上がってこない。良品については、532nmの効率が上がってくる。

English

According to the directions for the grating of A company, an incident angle is changed so that nearly 532 nm may reach a peak. If the incident angle is changed, DE peak should shift, but the efficiency of 532 nm cannot increase on defective products. On non-defective products, the efficiency of 532 nm can increase.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.