Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Nov 2010 at 14:07

zhizi
zhizi 68
English

12. We shall not commit any injustice, and we will oppose anyone who tries to do so. 13. We shall collectively undertake larger investments for higher incomes. 14. We shall always be ready help each other. If anyone is in difficulty, we shall all help him or her. 15. If we come to know of any breach of discipline in any centre, we shall all go there and help restore discipline. 16. We shall introduce physical exercises in all our centres. We shall take part in all social activities collectively.

Japanese

12.私達は、いかなる不正行為も行ないません。また、不正行為を試みる
   いかなる人にも抗議します。
13.私達は、より高い収入を得るために一団となって、より大きな投資を実施
   します。
14.私達は、常にお互いを助けるよう心がけます。誰かが困難な状況に
   ある時は、皆でその人を助けます。
15.私達は、いかなるセンターにおいて、規律に反することがあると分かった
   場合には、皆でそこに行き、規律を正す手助けをします。
16.私達は、すべてのセンターにおいて体操することを奨励します。私達は、
   すべての社会活動に団結して参加します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.