Translator Reviews ( Japanese → Native English )
Rating: 62 / 0 Reviews / 14 Nov 2012 at 16:46
まず、この度のハリケーンでの被害にお見舞い申し上げます。
また早々の発送手配に感謝いたします。
本日銀行にて送金手続きを完了しました。ご確認ください。
(あなた方が移転したので口座がまだ存在しているか心配です)
トップページのデザインですが、個人的には気に入ってます。
ただデザインは見る人の主観に左右されると思いますので、今回のリニューアルコンセプトをお知らせ頂ければ、また違った意見を述べられると思います。
素材の背景やArtisanの様子などのビジュアルページはぜひ欲しいですね。
First of all, I would like to offer my condolances to those affected by the damage of the hurricane.
I am also grateful for the speed at which you prepared the delivery.
I have completed the bank transfer through the Bank of Japan. Please confirm this.
(As you relocated, I am worried that you may still not have an account)
I took a personal liking to the design on the top page.
However, I think designs vary according to the perspective of the individual, so if you let me know about the next renewal concept, I can tell you my new opinion.
I'm sure you would like a visual page with a material background and an Artisan air.