Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Nov 2010 at 19:19

zhizi
zhizi 68
English

They designed an experimental strategy for a group of teachers in Virginia and worked with 40 practicing teachers over several years. They were concerned that many would be "drawn to these new, refreshing conceptions of teaching only to find that the void between the abstractions and the realities of teacher reflection is too great to bridge. Reflection on a complex task such as teaching is not easy." The teachers were taken through a program of talking about teaching events, moving on to reflecting about specific issues in a supported, and later an independent, manner.
It involved having teachers record in writing their reflections about teaching

Japanese

彼らはバージニアで1つの教師グループに実験的な計画を立て、数年に渡って40人の現役教師らとともに取り組んだ。彼らは、多くの人が「これらの新しく興味深い教育の概念に引きつけられても、抽象的概念と教師の省察的実践の現実との差が大きすぎてその差を埋めることができないと思うのではないか。 教えるという複雑な仕事に関する省察は簡単ではない。」と心配した。実験に参加した教師らは、授業について討論するプログラムを経て、その後、特定の問題に関する省察を最初は支援された形式で行い、後に自主的な形式でそれを行なっていった。それには、教師らに教えることに関する省察を書面でさせることも含まれている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.