Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 67 / 0 Reviews / 13 Nov 2012 at 22:01

sosa31
sosa31 67
English

Co-working is a combination of a highly functional, comfortable and convenient space with all the tools and hardware necessary to provides the work life balance that startups and freelancers crave from working long hours, a dedicated team of community manager and facilitators who curates and nurtures a strong collaborative community of startup entrepreneurs from various but complimentary background such as hustlers, hackers and designers and Events such as Startup Weekend Bangkok, workshop and conferences such as Echelon Ignite: Thailand that will help startups get notice, get funded, and get connected.

Japanese

コワーキングは、長い労働時間に悩む企業家やフリーランスの人がワークライフバランスを手に入れる上で必要とする、機能性、快適性、簡便性、ツールやハードウェアをすべて取りまとめたようなものだ。タイの専門のチームとコミュニティー・マネージャー、そして世話役が、やり手の企業家から、ハッカー、デザイナーなど異なるバックグラウンドを持った人々とStartup Weekend Bangkokなどのイベント、ワークショップ、Echelon Igniteなどの会議などを結びつけ、スタートアップ企業が目にとまり、投資を受け、つながりをもっていくことの助けとなってくれる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.sg/2012/11/07/co-working-in-thailand-hubba-shares-on-supporting-startups/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。