Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Nov 2012 at 16:59
Co-working in Thailand? HUBBA shares on supporting startups
The HUBBA Team shares what got them started on creating one of Thailand’s first co-working space and what is needed to support the Thai tech startup community.
e27 has been working closely with Thai co-working space, HUBBA, on organizing events like Founders Drinks and the upcoming Echelon Ignite: Thailand. Taking a closer look at how the team is supporting the local startup community, we sat down with co-founder Amarit Charoenphan (Aim) to find out what it takes to run a private co-working space in a city where there is less support compared to that in Singapore.
タイで一緒に働きませんか?HUBBAはスタートアップへのサポートについての情報をシェアしています。
HUBBAチームはタイで初めての協業スペースを作り上げた経験とタイのテック系スタートアップコミュニティをサポートする上で必要だったことをシェアしています。
e27はタイの協業スペースであるHUBBAと密接に協業しており、Founders Drinksや近日開催するEchelon Igniteといったイベントを取り仕切っている。チームがローカルのスタートアップコミュニティをどのようにサポートしているか近くで見てみると、共同設立者であるAmarit Charoenphan (Aim)と共に座り込み、シンガポールに比べてサポートが少ない都市において、私設の協業スペースを運営するにはどうすればよいか模索していた。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。