Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 54 / 0 Reviews / 13 Nov 2012 at 00:45

[deleted user]
[deleted user] 54 ニューヨーク15年、パリに3年滞在。 翻訳家、ドラマー、作曲家、音楽プロ...
English

Don’t know why I think I need you so
But I know I’ll never let you go
Tell me why I can’t stop thinking about you
The way you turn me on, and on……
The way you turn me on, and on……

Gonna sing a song about you
I’m so happy, I wanna sing about it
I need you so
Your love has really got a hold on me

Don’t know why I think I need you so
But I know I’ll never let you go
Tell me why I can’t stop thinking about you
The way you turn me on, and on……

I know why I think I need you so
And I know I’ll never let you go
I’ll tell you why I can’t stop thinking about you
It’s the way you turn me on, and on……
The way you turn me on, and on……
The way you turn me on, and on, and on……

Japanese

どうして君が必要なのかわからない
でも絶対君を離さない
なぜ君の事を考えるのをやめられないか教えてくれ
君のその仕草がその気にさせるのさ
その仕草がその気にさせる

君の歌を歌うよ
とっても幸せだから、歌をうたう
君が必要だからさ
君の愛が僕を虜にする

どうして君が必要なのかわからない
でも絶対君を離さない
なぜ君の事を考えるのをやめられないか教えてくれ
君のその仕草がその気にさせる

なぜ君が必要なのか本当は知っている
そして絶対君を離さない
君の事を考えるのをやめられない訳を言うよ
君のその仕草がその気にさせるのさ
その仕草がその気にさせる
その仕草がその気にさせるのさ

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.