Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 58 / 0 Reviews / 12 Nov 2012 at 18:59
Japanese
本日、商品を発送しました。
配送料金に関してですが、
1番安い業者を利用しても、ブーツは重いので
あなたから提示いただいた$40は超えてしまいました。
領収書の画像を添付しましたので、詳細は添付ファイルを確認してください。
$40を超えた送料分を私が負担しなければいけない事に納得ができません。
あなたの対応に期待しています。
English
I've shipped the item today.
Regarding the shippig cost, even the cheapest company charges at least $40 as boots are heavy.
I've attached the receipt, please have a look at the file.
I am not convinced that I have to pay the extra cost.
I look forward to hearing from you