Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Nov 2012 at 09:15

mibu
mibu 50 主に月曜日から土曜日まで自宅でパソコンに向かっています。 過去にプレゼン...
English

The Rod Comes with Nickel Silver Ferrules of the Z Nickel Design. It has an Agate Stripper Guide in a N.S. Frame It has 8 S/S Chrome Plated Snake Guides , Tip Tops and Line Keeper. All are Chrome Plated. It Has a Portugese Cork Grip In a Cigar Design. The Cork is of the Highest Quality The Reel Seat is a Nickel Silver Slide Band Reel Seat of Down Lock Design. The Seat Has an Asiatic Maple Ornate Exotic Wood Insert.. The Insert is mortised to accomodate the reel foot. The Wraps are a Bright Red. The Flaming I mentioned earlier is Second to none. You will not find a finer rod for the money

Japanese

Zニッケルデザインのニッケルシルバーフェルール付きロッドです。
ニッケルシルバーのフレームにメノウ付きストリッパーガイド。
8s/s(ステンレススティール)クロムメッキのスネークガイド、チップトップ、ラインキーパー。全てにクロムメッキが施されています。
グリップはポルトガル産のコルクを使用したシガー(煙草)タイプ。最高級のコルクです。
リールシートはニッケルシルバーのダウンロックタイプのスライドバンドリールシートです。シートには外来産の大胆な装飾カエデ材を用いたウッドインサートを挿入。
インサートはリールフットにしっかりフィットするようにほぞ穴で固定されています。
ラッピングは鮮やかな赤色。
前にも申しましたフレーミングは何物にも劣らない逸品です。
同じ金額でこれ以上のロッドに出会うことはないでしょう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.