Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Nov 2012 at 00:00

mibu
mibu 50 主に月曜日から土曜日まで自宅でパソコンに向かっています。 過去にプレゼン...
English

These Rods are totally hand made. The Blanks are hand split, Hand Planed, Hand Glued. They are heat treated twice. The Nodes are perfectly spaced. There are now a goodly number of Pros using these Presidential Series Blanks as well as my lesser priced blanks.A Product Review Has Been Done by Doug MacNair. The review is on all my Standard Bamboo Blanks as well as my Presidential Series of Blanks called The Great Pretenders. Check out the following sites for the article. Active Angler, Land Big Fish and Fly Fishing Forum, You can write me for a copy of the Review Article It is well worth the look.

Japanese

これらのロッドは完全に手作りです。ブランクは竹を裂き、平らにし、のり付けまですべて手作業で行われます。2度の熱処理が施され、節は等間隔になっています。
私の低価格のブランクだけでなくこれらのプレジデンシャルシリーズのブランクの使用には今、かなりの数の好評を得ています。
ダグ・マックネアー氏が製品のレビューを書いています。レビューはグレート・プリテンダーを呼ばれるブランクのプレジデンシャルシリーズのみならず私の標準のバンブーブランク全てについても書かれています。
以下のサイトで記事をご覧いただけます。
アクティブ・アングラー、ランド・ビッグ・フィッシュ、フライフィッシングフォーラム
レビュー記事のコピーをご希望でしたらメールでご連絡ください。
必見です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.