Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Nov 2010 at 20:53
Japanese
(後半)
私の白い羽翼でさえ、貴方には黒く満ちた憎悪の炎。
忌み嫌われた私には、貴方を救えず、苦しみもがき続けた。
真実の私の姿を知ることもなく、無に呑み込まれた貴方よ。
まやかしと知らず、真実を受け入れられぬ、哀れで孤独な貴方よ。
気付いて。
English
(Last half)
Even my white wings, it is the flame full of black for you.
I, being despised, can't saved you and just kept struggling.
You have fallen into a void without knowing my truly figure.
Oh, you are pitiful and solitary, haven't known it was a phony and can't accept the truth.
Please realize.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
ロックバンドの歌詞の翻訳です。歌詞なのでストーリーが幻想的・抽象的な雰囲気で伝わると嬉しいです。よろしくお願い致します。