Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Nov 2010 at 20:03

zhizi
zhizi 52
Japanese

コラーゲンは食品などから摂取すると体内においてアミノ酸に分解され、必要に応じてあらゆるタンパク質に再合成されます。コラーゲンを摂取したからといって体内でコラーゲンになるとは限りませんが、コラーゲンを摂取することで、コラーゲンの新陳代謝が良くなり、再度コラーゲンとして合成されるということも分かってきました。コラーゲンは、体全体、臓器などの形を作り、支え、結合したりする働きを持ちます。コラーゲンの生成能力を活性化させ、お肌の新陳代謝を良くすることで、シミをなくす効果があります。

English

When collagen ingested from a regular diet into your body, it is decomposed into amino-acid, and re-compounded into every kinds of proteins as necessary. Ingested collagen is not always re-compounded as collagen in your body, however, it becomes increasingly clear that collagen’s metabolism improves by ingesting collagen, and the ingested collagen can be re-compounded as collagen. Collagen serves to form the shapes of the whole body and organs, support and consolidate them. The good result of reducing blotches can be seen, when your skin’s metabolism is improved by stimulating collagen’s generative capacity.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.