Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 0 Reviews / 27 Oct 2010 at 14:17

[deleted user]
[deleted user] 55
Japanese

十六種類の自然素材。ハトムギ…細胞賦活・利尿作用。緑茶…抗アレルギー作用、風邪予防。大麦…健胃、消化促進作用。玄米…消化促進作用、便秘予防。ハブ茶…利尿・消炎作用。黒豆…血液循・利尿作用。ウーロン茶…脂肪代謝促進作用。昆布…コレステロール低減・整腸作用。霊芝…免疫力賦活作用。熊笹…殺菌・防腐効果。柿の葉…血圧降下・利尿作用。アマチャヅル…胃弱・高脂血症予防。ゴマ…コレステロール低減作用。紅花…貧血・冷え性緩和作用。キダチアロエ…消化促進作用、健胃。アシタバ…血圧安定作用、健胃

English

Sixteen natural ingredients.
Oats ... cellular stimulant, diuretic action.
Green tea ... antiallergic, cold prevention.
Barley ... stomachic property, stimulate digestion.
Brown rice ... stimulate digestion, constipation prophylaxis.
Habu tea ... diuretic/anti-inflammatory action.
Black bean ... blood circulation, diuretic action.
Oolong tea ... fat metabolism stimulatory action.
Dried kelp ... cholesterol reduction, intestinal regulation action.
Ganoderma Lucidum ... immune strength stimulant action.
Striped bamboo ... antiseptic effect.
Persimmon leaf ... fall in blood pressure, diuretic action.
Gynostemma pentaphyllum ... gastrasthenia/dyslipidemia prevention.
Sesame ... cholesterol reduction.
Safflower ... anemia/cold constitution soothing effect.
Aloe arborescens ... stimulate digestion, stomachic property.
Angelica keiskei ... blood pressure stability, stomachic property

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.