Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 24 Oct 2010 at 14:10

ozaki
ozaki 51
English

Neither stronger ethics regulations nor stronger enforcement mechanisms are necessary to ensure ethical behavior by companies. We also know that the code is relevant to the current business environment because it was approved within the last year, and in direct response to specific violations committed by companies with which we were then working- not in abstract anticipation of potential violations as so many such codes are.
Personal incomes are rising, more leisure time is available, single-person households are more common, and people have a greater interest in gourmet food, as evidenced by a proliferation of publications on subject.
Residents are hospitalized less frequently than the national average.

Japanese

倫理規定の強化やその実施方法の強化は企業の倫理的行動を確約するものではない。さらに規定は昨年に可決されたものであるから、現状の環境に合致しているものであり、ほかの規定が抽象的に企業の違反の可能性を制御するのでなく、企業の違反それぞれに直接に対応している。
個人年収が増加し、余暇時間も増え、単身せたいも珍しくなくなり、関連書物の普及からもわかるように人々はグルメにも関心を持っている。
住民の入院回数は全国平均と比べて少ない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.