Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 49 / 0 Reviews / 07 Nov 2012 at 14:14

Japanese

TTGのイベントといえばネットワーキングと言われるほど、参加者交流のためのイベントが多く組まれています。

オープニングセレモニー前も1時間ほどカクテルパーティとなっていました。私も含めて日本人はこういう場が苦手なことが多いのですが、おしゃべりな友人が一人いれば大丈夫。その人の話を聞いてれば済みますし、そういう人の周りにはたくさんの人が集まりますので、なんとなく知り合いがふえていきます。

今回は関係者の挨拶終了後、なんとファッションショーが行われました。

English

Is said to be speaking about networking events and TTG, events for exchange participants are often crossed.

Had become a cocktail party for about one hour before the opening ceremony. Chances are that the Japanese do not like this kind of car, including me, okay if I have one friend talkative. I only need to hear the story of the people, so many people gathered around these people, I know somehow grows.

After completion of the greeting of the participants, this fashion show was held what.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.