Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 46 / 0 Reviews / 06 Nov 2012 at 17:53

English

The idea behind RealLifeConnect is that it links real-world spaces with digital networks, forming what CEO Michael Ionita-Ganea calls “offline social media.” The two other founders are Christoph Wagner (CFO), and Juergen Hoebarth (CVO). Juergen tells us that its Asia operations are run out of Hong Kong, and that the company is now working with partners in China to develop “solutions for certain consumer brands” – to be revealed at a later date. With Sina Weibo now added to the line-up, the startup can tout access to the Twitter-like Chinese site and its 300+ million registered users.

Japanese

RealLifeConnectの背後にある考え方は、それはCEOのMichael Ionita-Ganeaが呼ぶものを形成する、デジタルネットワークと現実の世界空間を結ぶことである"オフラインソーシャルメディア。"2他の創設者はクリストフ·ワーグナー(CFO)、およびユルゲンHoebarth(CVO)です。後日明らかにされる - ユルゲンは、アジアの操作は香港が不足しており、同社は現在、 "特定の消費者ブランドのためのソリューション"を開発する中国のパートナーと連携していることをしていることを教えてくれる。シーナWeiboは今のラインアップに追加されたスタートアップはTwitterのような中国のサイトとその300万以上の登録ユーザーへのアクセスを売り込むことができます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.