Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Nov 2012 at 14:14
English
And then, if you opt to interact with one of the stations, you’ll be able to quickly and seamlessly do things like check-in to an event or store on Weibo, or post about your experience there. In theory, this is a way for brands to get more people posting about them on Weibo, bolstering their social media marketing efforts.
Japanese
その後、あるインステーションで交流したいと思えば、素早くシームレスにWeibo上でイベントやお店へのチェックインができたり、その場所での経験について投稿することができる。理論的には、これはブランドがWeibo上でそれぞれのブランドについて、より多くの投稿をしてもらうための方法の1つで、ソーシャルメディアマーケティングの取組みを強化するものだ。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://www.techinasia.com/reallifeconnect-sina-weibo-china/