Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / 0 Reviews / 05 Nov 2012 at 17:58

rsdje
rsdje 45 Hello! I was born in India. I am Ma...
Japanese

-細かい工夫が全体のクオリティを上げているんだと実感しました。
エスニックで神秘的な肌が印象的なシャルルカンですが、メイクで工夫した点はありますか?

シャルルカンにかぎらず黒塗りすべてに言える事なのですが、そのままの肌に黒いファンデーションを塗っていくと、どうしても汚くなってしまいます。
まずは出来るだけ顔を真っ白にする所から始めるので、それが大変です(笑)

-最初から黒くしていくわけではないんですね!

English

I had real feeling like fine ideas can raise the quality of the whole picture.
In ethnic style, mysterious skin is impressive Charles Kang type, did you have ever applied any ideas for make up ?

Not just limited to Charles Kang type it is for all types of black skin, if we apply foundation to black skin,
it will really get messed up.
Firstly, try to make the face white as much as possible which is very diffcult (Smile).
-From the beginning itself turning the face into black will not do.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: コミック・アニメーション・オタク文化に詳しい方だとなおうれしいです