Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 05 Nov 2012 at 16:50

ynah_co
ynah_co 51 JLPT Level 2 Passer Studied Junior ...
Japanese

そうですね。まずはキャンバスになる顔を出来るだけ綺麗にして、それから黒いファンデーションを塗っていくと仕上がりが違います。素の顔にいきなり塗るとクマなどがより濃く出てしまうので要注意です。

-これもテクニックですね!
衣装を脱いだ麗華さんのお写真をフェイスブックのファンページで拝見して、男性キャラクターのコスプレをされている様子とのギャップに驚いてしまいました。
(気になる方はこちらから麗華さんのファンページをチェック)
男性キャラをコスプレする際に、気をつけていることはありますか?

English

Yes. First, you have to make clean the face that becomes a canvas as much as possible and then paint it with black foundation and the result will be different. If you will suddenly paint in a natural face, eye bugs will be more darker so you must take note of it.

- This is also a technic!
I was so surprised with the gap of look of cosplay of male character when I saw the picture of Reika without the costume in the Facebook fan page.
(Please check the fan page of Reika here if you are interested)
In doing the cosplay of male character, what are the things you put an attention?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: コミック・アニメーション・オタク文化に詳しい方だとなおうれしいです