Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Oct 2010 at 19:01

zhizi
zhizi 52
Japanese


さわやかな香りと旨み、甘みが特徴の「新茶」。新茶とは、その年の最初に生育した新芽を摘み採ってつくったお茶のこと。鹿児島などの温暖な地域から摘み採りが始まり、桜前線と同様に徐々に北上していきます。「新茶」と「一番茶」とは基本的に同じお茶のことで呼び方が異なるだけです。その使い分けとしては、「一番茶」はその後に摘み採られる「二番茶」「三番茶」等と対比して使われることが多く、「新茶」は一年で最初に摘まれる「初物」の意味を込めて、また「旬」のものとして呼ばれる際などに使われます

English

Refreshing aroma, good taste and sweetness are the distinguishing characters of Shincha. Shincha is a tea made with harvested sprouts come up for the first time in a year. Tea picking starts from temperate regions such as Kagoshima, and the tea picking front gradually goes up north like the cherry-blossom line does. “Shincha”, or the new tea, and “Ichibancha”, or the first tea, both means the first tea of the season. Sometimes people use the term “Shincha”, and sometimes the other. When it is called as “Ichibancha” or the first tea, the tea is often being compared with tea harvested for the second- and third time (called “Nibancha” and “Sanbancha” respectively) after the first harvest. Meanwhile “Shincha” has a meaning more of a new harvest for a year and the season of tea.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.