Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 05 Nov 2012 at 11:38

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

日本では毎週のようにコスプレイベントが開かれていて、日常の一部になっている感じがしますが、海外では年に数回しか大きなイベントは行われません。
そのため、ひとつのイベントに本当に多くの方が参加されていて、心から楽しんでいるように感じました。
またパフォーマンスやコスプレコンテストがメイン演目にもなっていて、きらびやかな衣装や気合の入った造形が多くてとても華やかです。

English

In Japan cosplay events take place almost every week, so it already feels like a part of your daily life, but overseas there are a few major events every year.
For this reason, many people attend one event and they seem to be really enjoying themselves.
Also, performances and cosplay contests have been main events, and you can see gorgeous costumes and impressive creations, so these events are very colorful.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: コミック・アニメーション・オタク文化に詳しい方だとなおうれしいです
https://conyac.cc/questions/67406?locale=ja
こちらの続きです