Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 61 / 0 Reviews / 03 Nov 2012 at 02:43
Japanese
ご理解いただきありがとうございます。
R11sとRBZの仕入も検討していますが、ebayの他セラーの販売価格に比べて、
あまりにも安い(半値くらい)のが気になりました。
"○○"さんと直接取引を行っているため、tour issue品の相場はある程度詳しいです。
なぜ他の業者より安く仕入ができるのですか?
English
Thank you for your appreciation.
We're also considering stock for R11 and RBZ, but comparing with prices of sellers other than eBay,
I was worried about the ones which were too cheap (around half the price)
Because of a direct transaction with Mr."○○", the market price of tour issue products were well known to some extent.
How can we get stock cheaper than other traders?