Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / Native English / 0 Reviews / 03 Nov 2012 at 02:47
Japanese
ご理解いただきありがとうございます。
R11sとRBZの仕入も検討していますが、ebayの他セラーの販売価格に比べて、
あまりにも安い(半値くらい)のが気になりました。
"○○"さんと直接取引を行っているため、tour issue品の相場はある程度詳しいです。
なぜ他の業者より安く仕入ができるのですか?
English
Thank you for your understanding.
I looked into the stock of the R11s and the RBZ, and compared with the selling price of other eBay sellers, they are far cheaper, around half-price. I am curious as to why this is the case.
Due to the transactions I have had with Mr. ○○, I am fairly knowledgeable about the going price for tour issue goods.
How are you able to purchase your stock at a cheaper price than other vendors?