Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Nov 2012 at 00:34
【至急】商品発送について
こんにちは。先日も購入した商品がまだ届かないという件で連絡した者です。
Invoice#2636の商品とInvoice#2649の2つの商品はいつ発送されますか?
先日10月30日に発送されると聞いていたのですが、まだ発送メールが届いていません。
11月9日に友人にプレゼントする物なので、それまでに届くかとても不安です。
できれば本日中に発送して、追跡番号などをご連絡いただけますでしょうか。
お忙しい中恐れ入りますが、急ぎのご対応をよろしくお願いいたします。
[UREGENT] Regarding the shipping of the item
Hello, I have communicated you the other day, saying that the ordered item does not yet arrive.
When will the item of the Invoice # and the item of the Invoice #2649 be shipped out?
I have been advised that they were going to be shipped out on 30th October, but until now I do not receive an e-mail message informing me of the shipment.
I am very anxious about them if I can receive them timely, because I am going to give the to my friend on 9th November.
Can you please ship them today and let me know the tracking number?
Sorry for urging you, but I would appreciate you very much if you arrange this problem promptly.