Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / 0 Reviews / 01 Nov 2012 at 19:02

rsdje
rsdje 45 Hello! I was born in India. I am Ma...
Japanese

本日、日本の郵便局から連絡があり、EMSで日本から米軍基地へは、
配送することができないと言うことです。

しかし、EMSよりも2~3日遅くなりますが、国際航空郵便なら可能です。

そこで、あなたは2つの配送方法を選択して私に知らせてください。

1.あなたが指定する別な住所にEMSで商品を送る。

2.国際航空郵便(トラッキングナンバーと全額保険つき)で商品を送る。

-

私はキャンセルの手続きをしますが、
あなたはebayから送られてくるメールに同意してください。
でないと私に手数料が返金されません

English

Today, there was a message from Japan's post office that EMS delivery is not possible from Japan to the U.S military base area.
However, you can send international airmail though it might be late around 2-3 days than EMS.

So, please select one of the delivery method and let me know.

1.Send the goods by EMS to another address whichever you specify.

2.Send the goods by international airmail service (with full insurance and tracking number).

-

I will do the cancellation procedure, would you please agree to the mail sent by ebay.
Otherwise commission will not be refunded to me.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.