Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Nov 2012 at 19:27
本日、日本の郵便局から連絡があり、EMSで日本から米軍基地へは、
配送することができないと言うことです。
しかし、EMSよりも2~3日遅くなりますが、国際航空郵便なら可能です。
そこで、あなたは2つの配送方法を選択して私に知らせてください。
1.あなたが指定する別な住所にEMSで商品を送る。
2.国際航空郵便(トラッキングナンバーと全額保険つき)で商品を送る。
-
私はキャンセルの手続きをしますが、
あなたはebayから送られてくるメールに同意してください。
でないと私に手数料が返金されません
Today, the Japanese post office contacted me, saying that EMS shipping from Japan to U.S. military bases is not available.
However, shipping by the international mail service, by which the delivery might be 2-3 days later than by EMS, it is available.
Therefore, please choose one from the two shipping options and inform me.
1. Sending the goods to another appointed address of yours by EMS.
2. Sending the goods by the international mail service (in which a tracking number and full insurance are included).
-
Though I will work on the cancellation procedure,
please make sure you agree the mail sent by eBay.
Otherwise, I cannot get the refund of processing charge.