Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 01 Nov 2012 at 19:25

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

本日、日本の郵便局から連絡があり、EMSで日本から米軍基地へは、
配送することができないと言うことです。

しかし、EMSよりも2~3日遅くなりますが、国際航空郵便なら可能です。

そこで、あなたは2つの配送方法を選択して私に知らせてください。

1.あなたが指定する別な住所にEMSで商品を送る。

2.国際航空郵便(トラッキングナンバーと全額保険つき)で商品を送る。

-

私はキャンセルの手続きをしますが、
あなたはebayから送られてくるメールに同意してください。
でないと私に手数料が返金されません

English

Today, I was contacted by Japan post office. Delivering from Japan to the US Military base through EMS (Express Mail Service) was not possible.

However, note that it is still possible to send through international airmail but it is 2-3 days later compared to EMS.

Therefore, please let me know which between these 2 sending options will you choose.
1. You can give me another address as the destination, but delivery of product is still via EMS.
2. Send the product via international airmail (please include the tracking number and full value insurance).


I will do the cancellation procedure and please agree to the mail sent from eBay.
If not, the charges will not be refunded to me.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.