Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 30 Oct 2012 at 02:41

English

Thank you for your order from our company via the eBay marketplace. Your order is expected to ship out in 24-48 hours after your payment has been accepted. We are excited for you to receive your item and start using it.

INTERNATIONAL CUSTOMERS PLEASE BE ADVISED!!!!!

Any package that is shipped outside the USA, Is subject to duties and customs fees by your residing country this is payable by YOU. This is NOT a charge from 47stphoto, ebay or UPS. We are not able to estimate these fees.

The shipping company will contact you and confirm the amount of Duties / Customs payable.

If you are not willing to incur these additional charges please contact us immediately, and do not pay for your item.

Japanese

eBayマーケットプレイスを通じ、わが社にご注文いただきましてありがとうございます。お支払いを受理した後、24~48時間以内にご注文商品は発送されます。あなたが商品を受け取り、ご使用になられるのをとても喜ばしく思っております。

国際的顧客の皆様、どうかご承知おきください!!!!!!

アメリカ国外へ発送される荷物につきましては、あなたの住まれる国によって関税の対象となり、こちらはお客様の負担となります。こちらは47stphoto、eBay、UPSからの請求ではございません。関税に関しましては見積もりをお出しすることはできません。

輸送会社があなたに連絡をとり、関税の金額を確認をとるはこびとなっております。

これらの追加料金を払いたくない場合は、商品の料金を払わず、至急私どもに連絡ください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.