Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / 0 Reviews / 27 Oct 2012 at 19:53

mydogkuro11
mydogkuro11 59 翻訳歴3年
Japanese

今日はドラッカーの経営論の、ある寓話を紹介する。

3人の石切職人の寓話だ。
それは、次のようなものである。

3人の石切職人が働いていた。
そこを通りがかった旅人は石切の仕事に興味を持ち、1人目の石切職人に尋ねた。

「あなたは、何をしているのですか」

1人目の石切職人は「お金を稼ぐためだ」と何を当たり前のことを聞くのだとつまらなそうな顔をして答えた。

旅人は2人目の石切職人の横を通り同じように質問をした。

彼は「一番の石切の技術を身につけるためだ」と無表情に淡々と答えた。

English

Today I introduce a parable in Drucker's management theory.
The story is about three stonecutting craftsmen, and is as following.
A pilgrim was passing where three stonecutting craftsmen were working, and was interested in stonecutting work.
He asked one of them. "What are you doing?"
The craftsman replied with "Earning money", with bore-looking surface as though it's a matter of course.
And the pilgrim asked the next craftsman the same question passing beside him.
He replied impassively and dispassionately "I am doing my job to master the best technique of stone craft."

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.