Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Oct 2012 at 00:53

English

BeMyGuest gives travellers authentic experiences with local communities

BeMyGuest has just made it to the semi-finals of Asia’s most prestigious travel startup competition – WebinTravel, and officially launches.

Other than TechVenture, which took place earlier this week, WebInTravel is another notable event which holds one of Asia’s most prestigious web travel startup competition. BeMyGuest.travel, a website for local tourism officially announced its launch in conjunction with WebInTravel.

Japanese

旅行者に地元コミュニティーとの本格的な体験を提供するBeMyGuest
BeMyGuestはアジアで最も名誉あるトラベルスタートアップ大会であるWebin Travelで準決勝まで勝ち上り、正式に活動開始した。

今週初めの行われたTech Venture以外で、アジアで最も名誉あるウェブトラベルスタートアップ大会であるWebInTravelはもう一つの注目すべきイベントだ。地域密着型旅行ウェブサイトのBeMyGuestはWebInTravelに合わせて正式な活動開始を発表した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.