Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Oct 2012 at 08:02

[deleted user]
[deleted user] 50 I'm Japanese university student major...
English

This is another example of social media bringing a new dimension to the online to offline (O2O) market as we continue to see startups engaging this concept.

Currently there are quite a few renowned food-recommendation services in this market like Shi Shen Yao Yao or Dianping. Or you could use some fun foodie app like Burpple and look at the user-submitted photos. It will be interesting to see how HYMS will compete against the big players with its Weibo data crawling algorithm. The app was launched one week ago and it’s available for download on iOS.

Japanese

これは、我々がベンチャー企業の参加を見続けるオンライントゥオフライン(O2)市場に新しい次元をもたらすソーシャルメディアの新たな例である、

現在この市場には、Shi Shen Yao YaoやDianpingのようなかなり多数の有名なフードリコメンデーションサービスがある。あるいは、Burppleのような楽しいグルメappを使用し、ユーザーが投稿した写真を見ることもできる。HYMSがWeiboデータのクローリングアルゴリズムでどのように大手企業に対抗するかをみることは面白いだろう。このappは1週間前に配信開始され、iOS上でダウンロードできる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.