Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Oct 2012 at 00:03
Japanese
ご連絡ありがとう。
では10個・4個・2個と請求書をわけていただけますか?
計16個購入します。
在庫はありますか?
また、発送の方法なのですが、10個を支払い後すぐに出荷してください。
4個を支払い後3日後発送してください。
2個を支払い後6日後発送してください。
可能ですか?
厳しいのであれば言ってください。
また、値段はこれ以上は安くなりませんか?
ご連絡待ってます。
ありがとう。
English
Thank you for your message.
So will you issue invoices separately, for 10 pieces, 4 pieces and 2 pieces?
I'd like to order total of 16 pieces.
Do you have them in stock?
Also about delivery instruction, please ship 10 pieces as soon as you receive payment.
Please send 4 pieces 3 days after you receive payment.
And 2 pieces 6 days after you receive payment.
Is that possible?
Please tell me if it's difficult for you.
And, will you give me more discount?
I'll wait for your reply.
Thank you.