Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 22 Oct 2012 at 23:48

English

Hey man, I have a few things, a bunch of shafts, most of the shafts I have multiples of. Let me know if anything interests you, I have a bunch of stuff right now so I am doing a lot of this stuff for a really good price. These are not the new prices just a special thing. I can hold stuff if needed too. I am also getting some scratch iron sets, they will be 1400 each, these will have some really neat stampings.


I will have your 39 inch shafts to you this week.
The S200 are only available to TOUR PLAYERS in the USA.
IT is a silk screen but its an item number that True Temper puts on it. Each shaft has its own number from what I understand.

Japanese

こんにちは、
シャフト多数揃っています。それらの各シャフトは複数ずつございます。興味がございましたら連絡ください。在庫がかなりありますので、よい価格で提供できます。新しい価格ではありません、特別価格です。何か希望の商品があれば取り寄せます。また、傷ありアイロンセットの入荷を予定しております。各セット1400(ドル?)です。かなり良いスタンピング付きですよ。

あなたの39インチは今週入荷いたします。
S200は、アメリカ国内のツアープレイヤーにのみ入手可能となっています。
それはシルクスクリーンですが、True Temperが載せた商品番号です。各シャフトには独自の番号が付いていると私は理解しております。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.