Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 22 Oct 2012 at 15:34

yoggie
yoggie 57 現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。 TOE...
English

Brothers, John and Billy Martyn are half Japanese and American. They were born in Saudi Arabia and grew up in Pakistan, France, and the U.S. Language Cloud was an idea birthed while they were attending university in U.S., and studied abroad in Japan.

In the future, they plan to bridge the gap between educators and entrepreneurs by facilitating innovative discussion regarding the role of web 2.0 technologies in academia. Other efforts to promote web 2.0 technologies is through Language Cloud sponsored conferences.

Japanese

JohnとBillyのMartyn兄弟は、日本とアメリカのハーフである。彼らはサウジアラビアで生まれ、パキスタンやフランス、アメリカで育った。Language Cloudは彼らがアメリアの大学に在籍中、日本へ留学した際に生まれたアイデアだ。

将来、彼らは、学会でウェブ2.0技術の役割について革新的な討論を促進させることによって、教育者と起業家の隔たりを橋渡しすることを計画している。ウェブ2.0技術をプロモートする努力をLangage Cloudがスポンサーをしているカンファレンスでも行っている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.