Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 64 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Oct 2012 at 21:32
English
In the evening, participants were asked to present the product they have developed in front of six judges: BliBli’s Nanang Nur Jamal, DailySocial’s Wiku Baskoro, Evernote’s Tianglim Foo, Foursquare’s Akhsay Patil, Freelancer.com’s Willix Halim and Nokia’s Narenda Wicaksono. Concept, functionality and technical complexity were the main considerations for selecting the winner.
Japanese
その夕方、参加者は開発した製品を6人の審判員の前で披露するように求められた。6人の審判員は、BliBliのNanang Nur Jamal氏、DailySocialのWiku Baskoro氏、EvernoteのTianglim Foo氏、FoursquareのAkhsay Patil氏、Freelancer.comのWillix Halim氏、NokiaのNarenda Wicaksono氏である。コンセプト、機能性、技術的複雑度が勝者を選ぶための主な判定基準であった。