Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Oct 2012 at 12:56

orobio
orobio 50
English

6. 10 Must-Have Tools for Entrepreneurs

For many entrepreneurs, the startup journey transforms them into more of a generalist than they likely were in a position at a larger company. This calls for specialized tools. The vocation-centric applications and programs no longer cut it.

Productivity is essential when you have a lot on your plate. Time is money, so when an app is able to help you do more faster, it becomes worth paying for. Other apps will streamline communication or collaborative processes and reduce the friction of working in tandem with team members.

Japanese

起業家に必須のツール

多くの起業家はその起業の過程で、大きな会社にいる場合よりもたくさんの役割を負うことになります。そのため各専門用途に特化したさまざまなツールが必要になります。通常のビジネスアプリでは、もはやカバーできないのです。

山積みの仕事を片付けるのに生産性は不可欠なものです。時間は貴重なものです。アプリを使うことで仕事が速く片付くなら、お金を払う価値はあります。コミュニケーションや共同作業を効率化し、チーム内の摩擦を減らすアプリも有用でしょう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.