Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Oct 2012 at 01:19

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

Panel sessions

In the first panel session, Ferry Tenka pointed out two challenges that his own Groupon Indonesia currently faces: online payment systems and logistic partners. Hendrik Tio said half of Bhinneka orders came from their call center, while the rest was equally divided between offline and online stores. Blibli’s Ivan added the importance of having call center facilities for e-retailers, which will build trust through human interaction and enhance buying experience.

Japanese

パネル・セッション

最初のパネル・セッションで、Ferry Tenkaは、彼自身が運営するGroupon Indonesiaが現在抱えている2つの問題点について指摘している。オンライン決済システムとロジスティック・パートナーの問題だ。Hendrik Tioは、Bhinnekaの注文数の半数はコールセンター経由だといい、その他はオフラインストアとオンラインストアで半分ずつに分配されているという。BlibliのIvanは、E販売店にとってコールセンター施設を持つことは重要であり、人々の間で交わされるコミュニケーションによって信頼関係を築き上げることができ、ショッピング体験をより良いものにする、と述べている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.