Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 64 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Oct 2012 at 00:34

nobula
nobula 64 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
English

Panel sessions

In the first panel session, Ferry Tenka pointed out two challenges that his own Groupon Indonesia currently faces: online payment systems and logistic partners. Hendrik Tio said half of Bhinneka orders came from their call center, while the rest was equally divided between offline and online stores. Blibli’s Ivan added the importance of having call center facilities for e-retailers, which will build trust through human interaction and enhance buying experience.

Japanese

パネル・セッション

最初のパネル・セッションでは、Ferry Tenka氏が、自身のグル―ポン・インドネシアが現在直面している2つの課題、オンライン課金システムと物流パートナー、を指摘した。Hendrik Tio氏は、Bhinnekaの注文の半分は彼らのコールセンターからのもので、残りはオフラインとオンラインストアから半分ずつだったと語った。BlibliのIvan氏は、e小売業者がコールセンター施設を持つことの重要性を付け加え、人間との対応を通して信頼を構築することができ、購入経験を高めることになると語った。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.