Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Oct 2012 at 00:35
御社が信用できません。
本当に荷物は送りました?
追跡番号は存在しません。USPSも日本の国際郵便も調べましたがありません。
そちらでも確認して下さい。
10月6日に料金を支払ってから今日で2週間ですよ?
どうなってるんですか?意味わかりません。
商品は発送されてあのか?もしされているのらいつされたのか?
発送していないなら、素直に言って下さい。
絶対必ず今日中に返事をして下さい。
I cannot trust your company.
Has the package been shipped out for sure?
The tracking number does not exist. I have checked USPS and Japanese International mail, but there is no record.
Please kindly check on your side as well.
It has been 2 weeks as of today since I made payment on Oct. 16.
How could it happen? I do not understand.
Has the item been shipped out? If so, when was it?
If it has not been shipped out, please tell me honestly.
I demand your response by the end of the day.